gr_s (gr_s) wrote,
gr_s
gr_s

Поговорки древних греков

Треск горящих листьев = пустые речи (в т.ч. несерьезные угрозы).
Варить камень = пытаться добиться невозможного [, прикладывая к этому невероятные усилия].
[Ругаться] о тени осла = [ожесточенно] спорить о пустяках.
Дым от смоковницы = нечто, связанное с доносительством (слово "смоковница" звучит похоже на слово "сикофант" в значении "доносчик").
Ставить длинную черту = от процедуры определения величины штрафа, присуждаемого судом. Истец предлагал свою сумму (побольше), ответчик - свою (поменьше), окончательный выбор был за судьей, который рисовал на восковой дощечке длинную четру, если он назначал штраф, равный требованию истца,и короткую - если судья соглашался с суммой ответчика.
Золотые кузнечики дедов = от старинного обычая афинян закалывать длинные волосы золотой пряжкой в форме кузнечика.
Хоть камбалы наешься, не получится = неясное происхождение выражения, использовано в контексте "невозможно превзойти [в богатстве] жителя Милета".
Щипать крапиву до весны = примерно соответствует выражению "из молодых да ранний".
---------------------------------
На основе комментариев В. Ярхо к первому тому двухтомника (Аристофан. Комедии, в 2-х томах, том первый, М., Искусство, 1983).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment