gr_s (gr_s) wrote,
gr_s
gr_s

Понимание меры вещей

В Бундеслиге играет берлинская Герта (Hertha Berliner Sport-Club, или Hertha BSC, но никто ее так не называет, именуют просто-напросто Hertha Berlin). И у этого клуба, как у всех других, имеются спонсоры. Один из главных спонсоров, если не главный - Deutsche Bahn, знаменитые Немецкие железные дороги. И у этого спонсора имеются, как положено, баннеры и плакаты. Центральные баннеры расположены на главном месте стадиона и содержат главный месседж. И в чем же он состоит, этот главный месседж, обращенный к широчайшим слоям зрителей с учетом телеаудитории? Этот месседж упакован в три слова, точнее, в три выражения. Вот они: Für Menschen. Für Märkte. Für morgen. В переводе это означает: Для людей. Для рынков. Для завтрашнего дня. Т.е. тут рынки - такого же уровня вещь, что и люди и их завтра. Можно заметить также центральное положение рынков в этой триаде. Или промежуточное, как кому угодно. В последнем случае есть вариант трактовки с причинно-следственным или хотя бы с временным (ударение на "ы") оттенком. Вот люди. Вот их завтра. От первого ко второму путь лежит через рынки. Т.е. эти простые истины доступны простым немецким железнодорожникам, причем они (железнодорожники) считают важным поместить это на своем девизе. Наличие девиза - дань прошлому с его упором на мистику символа, его содержание - отражение понимание меры вещей в настоящем. Немецкий символический мистицизм радикально перевоплощен и дает прекрасные плоды, я считаю - своего рода образец для всякой культуры, вырвавшейся из плена не только тоталитаризма, монархизма или милитаризма, но и любой идеократии вообще.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments